Translate "Faux-Fixe"

This section is dedicated to the feature & improvement requests (be sure what you are asking does not exist yet in TVPaint Animation ;) )
User avatar
Lukas
Posts: 473
Joined: 14 Jan 2011, 11:15
Contact:

Translate "Faux-Fixe"

Post by Lukas » 18 Apr 2013, 08:30

Faux-Fixe could use an English name.

My guess is it means 'Moving Hold', even though its used for cycles/ping-pong/etc now too. But maybe there's a better name out there...
Animation Studio Frame Order | TVPaint 10 Pro 10.5.7 | OS X Mojave / Windows 10 | Cintiq 27QHD Touch

User avatar
Paul Fierlinger
Posts: 7737
Joined: 03 May 2008, 12:05
Location: Pennsylvania USA
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Paul Fierlinger » 18 Apr 2013, 11:10

I Agree. I always thought "Localized Loop" would work. Same with my pet peeve "Passepartout" which really is a "View Finder".
Paul
http://www.slocumfilm.com
Desktop PC Win10-Pro -64 bit OS; 32.0 GB RAM
Processor: i7-2600 CPU@3.40GHz
AMD FirePro V7900; Intuos4 Wacom tablet

User avatar
ematecki
Site Admin
Posts: 2052
Joined: 15 Feb 2006, 14:32

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by ematecki » 18 Apr 2013, 11:50

Paul Fierlinger wrote:I Agree. I always thought "Localized Loop" would work. Same with my pet peeve "Passepartout" which really is a "View Finder".
View Finder is good.
There were lots of propositions when we discussed the name of that feature, but I can't remember View Finder was one of them.
Quicktime is DEAD. Get over it and move on !

User avatar
Mads Juul
Posts: 3992
Joined: 02 May 2007, 19:18
Location: Viborg,Denmark
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Mads Juul » 18 Apr 2013, 13:24

I think "View Finder" is the name of the little window you look through a camera to find you composition
http://en.wikipedia.org/wiki/Viewfinder
So I would say the "view finder" in tvpaint is the area which is inside the camera square. So I would say "View Finder" is actually the exact opposite of the "Passe Partout". So thinking this way "View Finder" is a misleading name
Capture.JPG
Capture.JPG (33.6 KiB) Viewed 12697 times
What is "Passepartout"?
It is not the name of the area outside the camera square.I dont think tvpaint has a name for this(and I dont think there is a name for the area inside the square either. but this is another discussion)
"Passe partout" is the function of being able to fill in a color of you choice with the opacity of your choice in the area arounf the camera square, and not the area itself.
I have seen this function being called "Camera Mask" in other software(Toon Boom storyboard pro) but also Passe-Partout(Blender 3d software)
-mads
Mads Juul
Storyboard Artist
blog: http://mjstoryboard.blogspot.dk/
Mail: mjstoryboard@gmail .com

Windows 10, 64 bit i7-4790 CPU 4.00 Hz,32 GB RAM, With TVP Animation 11 Pro (11.0.2-64bits)
2 Monitors 1920X1080 pixels + 1 Wacom Cintiq 21UX 2

User avatar
Mads Juul
Posts: 3992
Joined: 02 May 2007, 19:18
Location: Viborg,Denmark
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Mads Juul » 18 Apr 2013, 13:28

Oh by the way to comment on the original post.
I dont think new english users of TVpaint understand "Faux-Fixe" So I agree a new name would probably be good.
Mads Juul
Storyboard Artist
blog: http://mjstoryboard.blogspot.dk/
Mail: mjstoryboard@gmail .com

Windows 10, 64 bit i7-4790 CPU 4.00 Hz,32 GB RAM, With TVP Animation 11 Pro (11.0.2-64bits)
2 Monitors 1920X1080 pixels + 1 Wacom Cintiq 21UX 2

User avatar
Paul Fierlinger
Posts: 7737
Joined: 03 May 2008, 12:05
Location: Pennsylvania USA
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Paul Fierlinger » 18 Apr 2013, 13:40

LOL! Here we go again -- we've been through this already. My view of the issue is to concentrate more on the word's immediate recognition. And of course a viewfinder also does exactly what a mask does -- both have the purpose of bringing out what's within the mask -- not what the mask is made of or what color it is. I also understand that in this case we want to be able to see through the mask as well, which a viewfinder doesn't do (but neither does a passepartout). For crying out loud, anybody can come up with an argument to call it Rock Garden too, because rocks create a frame while remaining a part of the garden at the same time. When a user sees a label with the word "view" in it, it will signal that this has something to do with a camera. Shish...
Paul
http://www.slocumfilm.com
Desktop PC Win10-Pro -64 bit OS; 32.0 GB RAM
Processor: i7-2600 CPU@3.40GHz
AMD FirePro V7900; Intuos4 Wacom tablet

User avatar
Mads Juul
Posts: 3992
Joined: 02 May 2007, 19:18
Location: Viborg,Denmark
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Mads Juul » 18 Apr 2013, 13:44

:-) Here we go again.
I like "Camera Mask" the best. Much Better than "Passe Partout"
I think "Camera Mask" signals it has something to do with the camera and a mask ;-)
Mads Juul
Storyboard Artist
blog: http://mjstoryboard.blogspot.dk/
Mail: mjstoryboard@gmail .com

Windows 10, 64 bit i7-4790 CPU 4.00 Hz,32 GB RAM, With TVP Animation 11 Pro (11.0.2-64bits)
2 Monitors 1920X1080 pixels + 1 Wacom Cintiq 21UX 2

User avatar
ematecki
Site Admin
Posts: 2052
Joined: 15 Feb 2006, 14:32

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by ematecki » 18 Apr 2013, 15:18

http://en.wikipedia.org/wiki/Passe-Part ... framing%29" onclick="window.open(this.href);return false;

""In English it is known as a mount""...
Quicktime is DEAD. Get over it and move on !

User avatar
Paul Fierlinger
Posts: 7737
Joined: 03 May 2008, 12:05
Location: Pennsylvania USA
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Paul Fierlinger » 18 Apr 2013, 15:30

Right; also known as a Viewfinder. :|
Paul
http://www.slocumfilm.com
Desktop PC Win10-Pro -64 bit OS; 32.0 GB RAM
Processor: i7-2600 CPU@3.40GHz
AMD FirePro V7900; Intuos4 Wacom tablet

User avatar
idragosani
Posts: 987
Joined: 06 May 2008, 00:39
Location: Germantown MD
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by idragosani » 18 Apr 2013, 17:58

faux-fixe looks like "false fix" to me... which doesn't really describe the functionality at all :-)
Brett W. McCoy -- http://www.brettwmccoy.com
TVP Pro 10 : Intel i7 2600 3.4 GHz : 8GB RAM : Ubuntu Studio 14.04 : Cintiq 21UX

User avatar
idragosani
Posts: 987
Joined: 06 May 2008, 00:39
Location: Germantown MD
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by idragosani » 18 Apr 2013, 17:58

Viewfinder works for me, too :-)
Brett W. McCoy -- http://www.brettwmccoy.com
TVP Pro 10 : Intel i7 2600 3.4 GHz : 8GB RAM : Ubuntu Studio 14.04 : Cintiq 21UX

User avatar
Paul Fierlinger
Posts: 7737
Joined: 03 May 2008, 12:05
Location: Pennsylvania USA
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Paul Fierlinger » 18 Apr 2013, 19:05

Animation stands, particularly the Oxberry, always used rack over viewfinders and directors of photography and film directors commonly carried in their pockets portable viewfinders instead of using the embarrassing linked thumbs and index finger framing. :|
Paul
http://www.slocumfilm.com
Desktop PC Win10-Pro -64 bit OS; 32.0 GB RAM
Processor: i7-2600 CPU@3.40GHz
AMD FirePro V7900; Intuos4 Wacom tablet

User avatar
Lukas
Posts: 473
Joined: 14 Jan 2011, 11:15
Contact:

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Lukas » 19 Apr 2013, 07:18

Another thing I noticed.

When you do:

File > Open...

you get a window where you can "Load" a project, this button should probably say "Open" like all other programmes call it. Simply to not confuse people who use more programmes than just TVPaint.
Paul Fierlinger wrote:I always thought "Localized Loop" would work.
That already makes a lot more sense to me. :)
Animation Studio Frame Order | TVPaint 10 Pro 10.5.7 | OS X Mojave / Windows 10 | Cintiq 27QHD Touch

User avatar
ematecki
Site Admin
Posts: 2052
Joined: 15 Feb 2006, 14:32

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by ematecki » 19 Apr 2013, 08:41

idragosani wrote:faux-fixe looks like "false fix" to me... which doesn't really describe the functionality at all :-)
Indeed, it does describe the intended functionality, which was to have "holds" that aren't totally motionless.
Thus the faux-fixe = false-fix = not really "fixed" = slightly moving.

Obviously, since its creation, it has been used for a lot of other things :)
Quicktime is DEAD. Get over it and move on !

Elodie
Posts: 13913
Joined: 06 Jan 2009, 09:53
Location: Metz

Re: Translate "Faux-Fixe"

Post by Elodie » 23 Apr 2013, 09:07

Lukas wrote:Faux-Fixe could use an English name.

My guess is it means 'Moving Hold', even though its used for cycles/ping-pong/etc now too. But maybe there's a better name out there...
I had the same feedback at Aardman studio :)

Post Reply